location: Current position: Home >> Scientific Research >> Paper Publications

embodied agent译法浅析

Hits:

Affiliation of Author(s):外国语学院

Title of Paper:embodied agent译法浅析

Journal:中国科技术语

Key Words:embodied agent;译员;翻译;

Abstract:传统的口译研究把译员视为"传声筒",要求其忠实于说话者,并保持中立。在对抗性情境中,口译是在一瞬间的抉择,译员经常陷入困境,在有意或无意间发出内心深处的声音,成为embodied agent。文章参照认知科学和哲学,分析了embodiment一词的缘起及译法,通过实例,聚焦译员在对抗性口译中的表现,展现其内心冲突,在此基础上提出embodied agent可译为"具身的代理"。

Translation or Not:no

Date of Publication:2017-04-25

Co-author:李亚芬

Correspondence Author:Bo ZHU

Pre One:阎连科小说在英语世界的译介与传播启示——以《炸裂志》为例

Next One:透过翻译的数字化