范祥涛

个人信息Personal Information

教授 硕士生导师

招生学科专业:
课程与教学论 -- 【招收硕士研究生】 -- 外国语学院
外国语言文学 -- 【招收硕士研究生】 -- 外国语学院
英语笔译 -- 【招收硕士研究生】 -- 外国语学院

主要任职:江苏省高等学校外语教学研究会副会长、江苏省翻译学会副会长

性别:男

毕业院校:上海外国语大学

学历:博士研究生毕业

学位:文学博士学位

所在单位:外国语学院

办公地点:江苏省南京市江宁区将军大道29号南京航空航天大学将军路校区东区外国学院楼三楼315办公室

联系方式:手机号码:18952018650 办公号码:84893260

电子邮箱:

扫描关注

论文成果

当前位置: 中文主页 >> 科学研究 >> 论文成果

文化调适在林语堂汉语典籍英译中的运用

点击次数:

所属单位:外国语学院

发表刊物:名作欣赏

关键字:文化调适;林语堂;典籍翻译;

摘要:林语堂汉语典籍英译在国内外深受好评,影响深远。知网"篇名"检索发现,目前有关林语堂英译研究的论文不到六十篇,研究视角多种多样,诸如审美、诗学、互文性、生态翻译学等,但基本都是研究单个译本,并没有以多种译本研究其翻译策略的整体倾向性。本论文选取其五部汉语典籍英译作品作为研究对象,从文化妥协、文化移植、文化补偿三个不同层面,对其英译过程中的文化调适进行深入的探究和分析,发现林语堂在汉语典籍翻译中不会拘泥于一种固定的翻译策略,而是灵活使用不同翻译策略进行文化调适。

是否译文:

发表时间:2017-10-10

合写作者:秦楠

通讯作者:范祥涛