![]() |
个人信息Personal Information
教授 硕士生导师
招生学科专业:
课程与教学论 -- 【招收硕士研究生】 -- 外国语学院
外国语言文学 -- 【招收硕士研究生】 -- 外国语学院
英语笔译 -- 【招收硕士研究生】 -- 外国语学院
主要任职:江苏省高等学校外语教学研究会副会长、江苏省翻译学会副会长
性别:男
毕业院校:上海外国语大学
学历:博士研究生毕业
学位:文学博士学位
所在单位:外国语学院
办公地点:江苏省南京市江宁区将军大道29号南京航空航天大学将军路校区东区外国学院楼三楼315办公室
联系方式:手机号码:18952018650 办公号码:84893260
电子邮箱:
扫描关注
早期儒家典籍英语转译中的文化传播研究
点击次数:
所属单位:外国语学院
发表刊物:外语教学与研究
关键字:儒家典籍;翻译;英语转译;文化传播;
摘要:有部分中国古代哲学典籍起初先译成欧洲其他语言,或者在当时汉学家的著作中翻译引用,后陆续转译成英语。本文采用历史文献法、网络大数据检索法,并借助出版书目,考察儒家典籍早期的英语转译和传播。研究发现,19世纪前已有不少儒家典籍被转译成英语,使之在世界上产生更广泛的影响。早先传教士以传教为名兼做了许多翻译沟通工作,后来的英语转译,或编译,或摘译,都受到一定意识形态的制约,客观上也达成了文化传播的效果。
是否译文:否
发表时间:2018-09-20
通讯作者:范祥涛